Nhất trong là nước thượng nguồn

Direct English translation

Foremost in clarity is the water from the upper source.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để đề cao nước lấy từ đầu nguồn trong sạch, tinh khiết hơn các loại nước khác. Thường nói về kinh nghiệm chọn nước hoặc rộng hơn coi trọng cái còn nguyên , chưa bị pha tạp.
English explanation
This proverb praises water from the headwaters as the purest and cleanest. It is used in talking about practical knowledge of choosing water, or more broadly to value what is original and untainted.