Nhất trong là nước thượng nguồn
Direct English translation
Foremost in clarity is the water from the upper source.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để đề cao nước lấy từ đầu nguồn là trong sạch, tinh khiết hơn các loại nước khác. Thường nói về kinh nghiệm chọn nước hoặc rộng hơn là coi trọng cái còn nguyên sơ, chưa bị pha tạp.
English explanation
This proverb praises water from the headwaters as the purest and cleanest. It is used in talking about practical knowledge of choosing water, or more broadly to value what is original and untainted.